遊戲翻譯資訊


免費試譯

我們提供免費的試譯服務,讓您確認品質,並挑選喜愛的風格

專業優惠方案

遊戲翻譯案件的字數較多時,我們提供優惠方案,讓您物超所值

聯繫我們

02-2568-3677

STEAM平台對遊戲翻譯以及遊戲本身價格造成的影響?


作者:Becky   加入時間:2020/7/6   點擊次數::0

 

有在玩遊戲的玩家對於STEAM這個平台應該不陌生,許多遊戲開發商會透過這個平台發售遊戲,而這個平台是由一個美國遊戲商維爾福(Valve)所經營,也因此在一開始會使用這個平台的也是以英語系國家的人民為主,但隨著地球村的時代來臨,有越來越多的國家不分語言人種,可能只是想要玩其中一個遊戲,而開始接觸STEAM這個平台, STEAM也不會錯過這樣一個擴大市場的機會,因此開始開放各國使用以及消費。2015年開始,STEAM開始支援像是人民幣、港幣、新台幣等多國幣別,之後也開放行動支付,但卻因為這樣也產生許多問題。其中之一包含遊戲翻譯的需求也隨之增加,但對於遊戲價格本身卻也因此跟著提高。

許多中國玩家,由於STEAM遊戲平台的開放,會透過平台購買遊戲,但卻給了差評,原因卻只是「沒有中文版」這樣的一句評論,對遊戲開發商造成很大的影響。許多人在購買遊戲時都會習慣性先看評價再決定要購買哪一款遊戲,但這樣簡短,甚至可以說是奧客心理姿態的評論,對遊戲商的形象來說會產生很大的影響,遊戲下載量因為有差評而導致使用人數減少,甚至有些人會因為差評而不再下載購買同一間遊戲公司的產品。這邊我們可以討論看看關於遊戲中文化的必要性,遊戲翻譯是一項浩大的工程,除非有非常大的意念要進軍國際市場,不然一些小型的遊戲開發商還是會先以英文版本為主,等遊戲出了之後再依市場反應決定是否要進行遊戲翻譯,如果是直接有中文翻譯的遊戲,通常在平台上的價格也會比較高,這樣並不利於遊戲商開發新的玩家,但沒有中文版卻又被留下差評,使遊戲開發商也覺得十分兩難。

遊戲翻譯通常以大公司的遊戲為主,主要是為了要進軍國際市場才會選擇進行翻譯,而大公司的口碑也比較能有空間調整遊戲的價格。小型的遊戲開發商如果需要進行遊戲翻譯對於開發商來說,成本就必須反映在價格上,玩家如果可以更理性的方式給予開發商建議,並給予實質的回饋,對於遊戲開發商來說也能提供更高品質的遊戲給玩家。

 



※ 后冠翻譯社推薦相關文章閱讀:
高討論度遊戲《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
遊戲電商平台Steam與Epic Games Store之間的競爭-遊戲翻譯公司分享
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司--經典案例大公開
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
翻譯公司的遊戲翻譯價錢計算方式大解密!
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
新一代PS5跟xbox的規格發布比較-遊戲翻譯社分享
大小朋友可一起同樂的新一代遊戲機「任天堂SWITCH」-遊戲翻譯社分享
遊戲結合台灣味咖啡,將虛擬遊戲空間搬至現實中—遊戲翻譯公司分享
用指尖陀螺,讓台灣孩童「轉」出創造力—遊戲翻譯社案例分享
在台灣遊戲翻譯社的工作經驗談隨筆
《英文遊戲翻譯師真心推薦的語言速成分享》
近期爆紅的一款手機遊戲《COIN MASTER》— 遊戲翻譯公司分享
高討論度遊戲《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司--經典案例大公開
讓資深的遊戲翻譯師,推薦想要入行的新手們幾個工作要領
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
新一代PS5跟xbox的規格發布比較-遊戲翻譯社分享
大小朋友可一起同樂的新一代遊戲機「任天堂SWITCH」-遊戲翻譯社分享
遊戲結合台灣味咖啡,將虛擬遊戲空間搬至現實中—遊戲翻譯公司分享
用指尖陀螺,讓台灣孩童「轉」出創造力—遊戲翻譯社案例分享
遊戲翻譯社的重大任務:桌遊的遊戲翻譯中文化勢在必行
《英文遊戲翻譯師真心推薦的語言速成分享》
讓資深的遊戲翻譯師,推薦想要入行的新手們幾個工作要領
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
高討論度遊戲《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
遊戲電商平台Steam與Epic Games Store之間的競爭-遊戲翻譯公司分享
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司--經典案例大公開
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
順暢及專詞到位的遊戲翻譯才能抓住台灣玩家的眼光!
高討論度遊戲《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
遊戲電商平台Steam與Epic Games Store之間的競爭-遊戲翻譯公司分享
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司--經典案例大公開
高討論度遊戲《對馬戰鬼Ghost of Tsushima》於7 月上市-遊戲翻譯公司分享
線上博弈遊戲平台越來越興盛,也帶動翻譯產業-遊戲翻譯公司分享
遊戲電商平台Steam與Epic Games Store之間的競爭-遊戲翻譯公司分享
遊戲翻譯公司都喜歡的外國小遊戲----和韓國朋友喝酒一定會玩的酒遊戲!
遊戲翻譯公司--經典案例大公開
外國人也會打麻將!誰替他們遊戲翻譯呢
承接遊戲翻譯需要有的基本概念
遊戲漸漸開始VR化,遊戲翻譯何去何從?
遊戲翻譯:時下最新話題—SWITCH遊戲機器設計幕後大解密
遊戲翻譯背後的靈魂角色--一本好的字典
新一代PS5跟xbox的規格發布比較-遊戲翻譯社分享
大小朋友可一起同樂的新一代遊戲機「任天堂SWITCH」-遊戲翻譯社分享
遊戲結合台灣味咖啡,將虛擬遊戲空間搬至現實中—遊戲翻譯公司分享
用指尖陀螺,讓台灣孩童「轉」出創造力—遊戲翻譯社案例分享
在台灣遊戲翻譯社的工作經驗談隨筆
翻譯公司的遊戲翻譯價錢計算方式大解密!


最專業的翻譯社
后冠遊戲翻譯社:https://www.game-translation.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw

上一篇:新一代PS5跟xbox的規格發布比較-遊戲翻譯社分享
下一篇:近期爆紅的一款手機遊戲《COIN MASTER》— 遊戲翻譯公司分享

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下: 文章來源 :后冠遊戲翻譯社 (https://www.game-translation.com/)