遊戲翻譯資訊


免費試譯

我們提供免費的試譯服務,讓您確認品質,並挑選喜愛的風格

專業優惠方案

遊戲翻譯案件的字數較多時,我們提供優惠方案,讓您物超所值

聯繫我們

02-2568-3677
后冠翻譯不斷在進步,這來自於客戶及翻譯人員之間的溝通,並透過后冠翻譯團隊不斷努力產生的成果。我們提供遊戲資訊,並珍惜您和我們分享的遊戲成果。文章歡迎自由轉載,並請附上出處(需加上超連結連回我們的官網喔): 文章來源 :后冠遊戲翻譯公司 https://www.game-translation.com/。
那些耳朵會記住的台詞,是誰在翻?你不知道的台灣遊戲翻譯幕後2025-08-13

在電玩世界裡,那些讓人一聽就難忘的台詞,不只是遊戲創作者的功勞,背後還有默默付出的遊戲翻譯團隊,無論是熱血戰鬥的呼喊、感人至深的對白,還是帶點幽默的旁白,遊戲翻譯不只是將文字換成另一種語言,更是讓情感、節奏與角色性格在不同文化間無縫傳遞的關鍵,翻得好,能讓玩家瞬間入戲;翻得不對,就可能讓劇情變得突兀,甚至引來玩家的吐槽。繼續閱讀

學生自製遊戲想出國參賽?這些遊戲翻譯推薦管道幫你省時省錢2025-07-09

想把自製遊戲推上國際舞台,語言會是第一道門檻,越來越多學生團隊想參加國際遊戲展、競賽,或上架海外平台,但往往卡在遊戲翻譯這一關,無論是 UI 文字、角色對話、還是官方網站與說明文件,翻得不好,就像精心設計的遊戲被加了錯味的字幕,讓評審與玩家一頭霧水,對預算有限的開發團隊來說,既要顧品質又要顧時間成本,選對翻譯方式就是關鍵。繼續閱讀

語言不只是文字:遊戲翻譯如何融入角色設定與劇情?2025-06-13

玩家在進入一款遊戲時,感受到的不只是畫面、音效與玩法,還有角色的個性與劇情的情感推進,如果翻譯只顧著把字面意思搬過來,那這些原本充滿生命力的角色和對話,很快就變得平淡、甚至令人出戲,好的遊戲翻譯,必須讓語言與角色設定、世界觀、甚至玩家文化緊密貼合,這不再只是翻字,是一次全方位的在地化演出。繼續閱讀

一句台詞定角色!遊戲翻譯如何打造鮮明人物性格?2025-05-29

有些角色,你只要聽他說一句話,就能立刻知道他是誰,是中二劍士還是嘲諷系反派,是天然呆女主還是霸氣女王,全靠翻譯一句台詞的功力,遊戲翻譯,很多人以為只是「把字換成中文」,但真正有趣的地方,其實藏在角色語氣裡。繼續閱讀

翻得懂語言,更翻得出遊戲靈魂|遊戲翻譯專家在此!2025-05-21

玩遊戲時最怕什麼?不是卡關,不是網路延遲,而是那種遊戲翻譯讓你懷疑人生的對話,明明是緊張刺激的劇情,卻硬生生被一句句死板的台詞拖累節奏,你知道主角想表達什麼,卻怎麼看都像是Google翻譯的傑作,這時就知道,語言能力只是翻譯的一部分,能翻出遊戲靈魂,才是真正的功夫。繼續閱讀

玩家黏著度翻倍!高品質遊戲翻譯創造沉浸式體驗2025-05-08

一款好遊戲不只是玩法吸引人,故事能否讓玩家入戲,也占了不小的比重,而這背後,遊戲翻譯扮演了關鍵角色,如果翻得不夠貼切、不夠流暢,再精彩的劇情也會被斷裂的語言打斷情緒,讓玩家瞬間出戲。繼續閱讀

快節奏時代來了!遊戲翻譯如何應對短時長單機遊戲的挑戰?2025-04-02

現在的玩家不像從前那樣動輒花上百小時破關,一款遊戲能在兩三個小時內帶來濃縮體驗,反而更受歡迎,這種變化也讓遊戲翻譯變得更加緊湊,該怎麼在有限篇幅裡傳達角色個性、劇情深度和世界觀,變成翻譯人員每天面對的挑戰。繼續閱讀

刺客任務透過遊戲翻譯推廣2025-02-27

當「刺客任務(Hitman)」系列遊戲在全球玩家間掀起熱潮時,不少人也注意到它在各語言地區的在地化做得相當細緻,不只是介面、字幕,連語音選擇、文化細節都一併考慮進去,這種用心,不只是讓人看懂遊戲內容,更是在幫整個品牌打國際知名度,遊戲翻譯早已不只是技術層面,而是一種策略,一種行銷手段。繼續閱讀

讓遊戲語言無縫對接世界各地遊戲翻譯的未來展望2025-01-10

隨著玩家群體的多樣化,如何讓不同語言背景的玩家無縫地享受遊戲體驗,成為了遊戲開發商和翻譯服務提供者需要共同面對的挑戰,未來的遊戲翻譯,不僅是將文字從一種語言轉換為另一種,更是創造一種跨文化的遊戲體驗。繼續閱讀

遊戲翻譯的挑戰與機會語言背後的市場潛力2024-12-06

隨著遊戲行業的不斷擴展,跨越文化和語言障礙變得越來越重要,從小型獨立遊戲到全球暢銷的3A級大作,遊戲翻譯在吸引玩家、提升遊戲體驗以及擴大市場版圖方面發揮了不可忽視的作用,然而成功的遊戲翻譯遠不止文字層面的轉換,它蘊藏著挑戰,也孕育著巨大的市場潛力。繼續閱讀