后冠翻譯社 —我們對各項遊戲翻譯的服務優勢

遊戲翻譯優勢

免費試譯

我們提供免費的試譯服務,讓您確認品質,並挑選喜愛的風格……+contact

專業優惠方案

遊戲翻譯案件的字數較多時,我們提供優惠方案,讓您物超所值……+contact

聯繫我們

02-2568-3677

電腦遊戲的發展在於全球化

電腦遊戲已經成為一個跨領域、跨國界的大型產業,主要是由於網路技術蓬勃發展,地區、時間之間的界線逐漸模糊,不再成為阻礙。另外遊戲的發展也從單機遊戲發展到線上遊戲,逐漸進入國際市場。所以遊戲不再只是一個人無聊的時候玩的遊戲,甚至成了一種文化。如果廠商希望讓遊戲有更大的發展潛力,那麼就要讓它上線。只有參與國際交流,才能夠得到更多遊戲玩家的賞識,遊戲才有更大的潛力。但是遊戲玩家很少會有耐心去看一個自己不懂的語言,因此為語言的障礙會造成遊戲推廣的困難。所以遊戲的設計者要提供各種語言,並讓遊戲語言更符合當地的閱讀習慣並、口語化。


線上遊戲的地域化

除了線上遊戲需要語言當地化之外,家用的單機遊戲其語言也是相當多元化的。這樣能夠滿足不同需求的客戶,讓遊戲被更多人接受。后冠翻譯社的遊戲翻譯就是為了提供給客戶最好的遊戲翻譯而存在的,如今遊戲產業進入了如火如荼的戰國時代,翻譯社的競爭也越來越激烈,后冠將以優秀的品質,吸引更多客戶的光顧! 依照遊戲的種類和翻譯語言我們提供以下的服務:

  • 主機及軟體:PS3、Xbox360、WiiU、PSV、PSP、3DS、PC、APP
  • 種類:角色扮演、動作、射擊、競速、冒險、策略模擬、益智、運動、其他
  • 語言:中文、英文、日文、韓文、泰文、印尼文、越南文、葡萄牙文、西班牙文、法文、 德文、義大利文……等

APP遊戲─遊戲翻譯的重點

APP遊戲是近年來新興的一種遊戲,並且在最短的時間內獲得了極大的關注。后冠翻譯社追隨著時代的步伐,也開始嘗試APP遊戲的翻譯,並探討每個專案的處理方式,以期獲得最佳的翻譯方案。我們要求該領域的翻譯人員要學習關於APP領域的知識和技能,不可以只會翻譯遊戲,還要能了解遊戲的本質,適時地解決客戶的疑問。


后冠遊戲翻譯的完美流程

我們多年前就開始提供遊戲翻譯服務,至目前為止已累積許多經驗。后冠非常重視品質管控和翻譯流程,因為我們知道這是我們對於客戶的承諾,也是對自己負責。下面是后冠對於遊戲翻譯的具體流程:

(一)確認完整檔案及文字字元數限制(遊戲語言包)
(二)專名表製作及翻譯
(三)審譯師檢查專名表譯名,並交由客戶確認
(四)完整的遊戲翻譯
(五)經由母語老師的潤飾,讓語言在地化
(六)審譯師作最後的翻譯檢查
(七)交付客戶完整檔案
(八)後續服務

后冠翻譯社有最詳細、高效的遊戲翻譯流程

接著對流程步驟進行詳細的解釋和說明: 依照遊戲的種類和翻譯語言我們提供以下的服務:
一、在遊戲語言包中設定字元數
遊戲語言包是一種快速更換遊戲語言的方式,能夠提高遊戲的翻譯效率。但是因為語言不同,同一術語表達的文字字數也就不一樣,所以在翻譯過程中,字元數的設定非常重要。它關乎著翻譯時詞語的取捨問題、語言是否順暢,以及遊戲翻譯是否成功。
二、專業術語的列表
遊戲也是一種文化、產業與技術,所以它有著自己獨特的用詞方法和專業術語,如果翻譯改變了專業語言,那麼玩家很難理解其遊戲規則。遊戲世界有自己的法則和規範,我們要使用特有的遊戲語言,讓玩家瞭解內容,所以要列出專業術語的表格,讓客戶確認。
三、開始翻譯
有了前兩步的鋪墊,我們的遊戲翻譯也會變得容易得多。只要按照專業術語詞表和遊戲語言包的規則翻譯即可。
四、是確認語言使用問題
因為遊戲是生活中的一種文化和經歷,所以它要求的是口語化而不是呆板的書面語言。因此翻譯的語言要盡量貼近當地玩家遊戲時使用的語言,使遊戲更加人性化。
五、調試遊戲
將翻譯好的遊戲內容交給當地的遊戲玩家進行試玩,讓他們從中找出遊戲的優缺點,尤其著重在對遊戲語言的理解程度。然後再根據玩家提供的資訊進行微調,讓遊戲的翻譯更加完美。當地的玩家才是這個遊戲的最終服務對象,所以這個措施不僅有利於控管翻譯社的遊戲翻譯品質,更有益於網站遊戲管理者對遊戲的改進。
六、交予客戶
進行後續追蹤。后冠翻譯社提供後續的服務。只要是經過我們翻譯的遊戲出現了任何語言問題,我們都會對其進行維護。
后冠是一個盡職盡責的翻譯社,我們的目標是為客戶提供最高品質、高效率的服務。

后冠翻譯社遊戲翻譯的優勢

后冠翻譯社擁有母語老師和遊戲翻譯的專業人員,他們能夠提供最好的遊戲翻譯服務,確保有著不同文化背景的遊戲玩家能擁有最好的遊戲體驗。另外,我們的服務價格合理,保證您能夠在預算之內得到最好的翻譯服務。


后冠翻譯社在遊戲翻譯領域的母語優勢

后冠翻譯社在遊戲翻譯有著以下的母語優勢: 后冠翻譯社在遊戲翻譯有著以下的母語優勢:
1、多年遊戲翻譯經驗
我們擁有豐富的遊戲翻譯領域的經驗,除了日文、中文之外,還包括各個國家語言翻譯。曾與許多知名遊戲品牌合作,翻譯品質是我們最大的保證,也是我們長期和遊戲公司合作的基礎。
2、嚴格篩選遊戲翻譯師
我們的遊戲翻譯人員都擁有合格的語言能力,並有豐富的遊戲經驗,他們能夠準確翻譯遊戲的內容,用遊戲術語精確表達遊戲內容。
3、不斷接觸遊戲市場
我們隨時注意千變萬化的遊戲市場,及時更新遊戲的最新消息。除了遊戲翻譯之外,若您有需求,我們也會提供對遊戲的各種建議。
4、遊戲翻譯師本身也是玩家
我們的遊戲翻譯團隊熟悉並且瞭解不同類型的遊戲,能夠在第一時間內瞭解遊戲的具體過程,並保證在理解遊戲的基礎上進行翻譯。
5、嚴謹的翻譯品質控管系統
后冠有專業的品質控制團隊,對每一種遊戲的翻譯稿件進行審查,確保遊戲翻譯的專業性。對翻譯人員來說也是一種效率的監督,及時交付稿件也是我們給客戶的承諾。
6、體驗遊戲的時空背景、訴求及可玩性
我們會有專門的遊戲人員體驗和研究遊戲,全面瞭解遊戲的背景、主題和角色。確保對遊戲有一個正確的、正面的認知,以利語言轉換。
7、母語當地化的翻譯師、校稿師
我們也相當重視不同國家間的文化差異,一個遊戲的翻譯不僅僅是語言的轉換,更是一種文化的改變。也許在中文裡面,這個角色可以這樣設定,但是換到另外一種語言就要有所改變。簡單來說,「壞人」的角色是隨著語言文化的不同,有不一樣的名稱。我們對這一點非常重視,因為這是遊戲語言在地化能否成功的關鍵之一。
8、架設服務器提供翻譯師體驗
公司內部也有專門的IT團隊,由多種平台的軟體專家組成,為遊戲翻譯提供了強有力的後盾支援。